איך לזכור פעמים אנגלית
פעמים באנגלית נראה יפהמורכבת, אבל זה רק במבט ראשון. רבים מפוחדים משפע של צורות זמניות, במיוחד זמן ארוך, הושלם הושלם זמן רב, אשר לכאורה אין אנלוגים בשפה הרוסית.
למעשה, יש לנו גם את האמצעים הבאים:
- ביטויים על היקף הפעולה:
בישלתי פילאף במשך שלוש שעות. העבר הוא זמן רב. ו, לשים לב, מבלי לציין את הזמן לא יהיה ברור מתי בדיוק את pilaf היה מבושל. אפשר להבין את המשפט "בישלתי את פילאף", כך שבישלתי עכשיו פילאף, או פעם הייתי צריך לבשל פילאף, או שאני בישלתי פילאף לפני שקרה משהו בעבר. לאחר שאמרתי באנגלית "אני מבשל פילאף", אנו קובעים בבירור שהפעולה התבצעה בעבר ונמשכה זמן מה.
- להביע את השלמות של הפעולה:
החלק הראשון של הפלאו נשרף. הושלם בהווה או פשוטאת העבר. אם פעולה זו קשורה איכשהו להווה (לדוגמה, אירוע זה פשוט קרה), זה יהיה מושלם מושלם, אם אנחנו רק מדברים על כמה אירועים בעבר - זה יהיה פשוט פשוט.
- להביע את הפעולה שהתקיימה בעת פעולה אחרת:
בישלתי פילאף ולימדתי אנגלית. זמן רב.
- להביע פעולה בעבר שהסתיימה לפני פעולה אחרת:
אני מבושל פילאף (ואז) הלך ללמד אנגלית פעמים. עבר זמן שהושלם. שים לב שבמקרה זה לא תמיד אפשר להסתדר בלי המילה המזכה ברוסית - זה חלקית, בנוסף לפעולה של הסוג המושלם, מוכיח שהפעולה הסתיימה אחרי השנייה. באנגלית, אתה יכול לעשות ללא הרחבות, טופס הפועל כבר מציין כי הפעולה הושלמה.
רבים אינם לוקחים בחשבון כי ברוסית עבורההעברה של גוונים אלה של פעולות משמש בעיקר באמצעים לקסיקליים - המילה עצמה משתנה, הסוף שלה, הקידומות מופיעות, במקרים מסוימים התנועה משתנה בשורש וכו 'כללים אלה הם מגוונים מאוד, והם לא קל לשים ערכת הגיוני ומסודר. אבל, נוסף על אמצעים לקסיקליים, תוספות והוראות זמן ניתן להשתמש כדי להעביר את אופי הפעולה. כל זה הופך את השפה הרוסית הרבה יותר מורכבת מאשר אנגלית.
היווצרות פעמים באנגלית היא הרבהקל יותר והגיוני יותר. זכור צורות אלה בדרך כלל לא גורם סיבוכים. זה הרבה יותר קשה לקבוע היכן ומה הטופס צריך לשמש. זה מה שנשים לב מיוחדת.
הזמנים באנגלית עם דוגמאות מובאים בטבלה שלהלן.
פשוט | ממושך | הושלם | לגמרי מתמשך | |
עובדות. מה שאנחנו עושים עם מחזוריות מסוימת. משמש תמיד אם אתה צריך לדבר על רצף האירועים. | תהליך ארוך. ככלל, הוא מתורגם על ידי פועל מושלם. | פעולה מושלמת. הוא מתורגם על ידי פעלים של סוג מושלם. | פעולה הנמשכת תקופה מסוימת של זמן, בהתאמה, מסתיימת או מסתיימת ברגע מסוים. | |
ההווה | אני מבשל לפעמים פילאף. "לפעמים אני מבשלת פילאף". | אני מבשלת עכשיו פילאף. עכשיו אני מבשלת פילאף. | אני רק בישלתי את הפילאף. "פשוט בישלתי את הפילאף". | אני מבשלת את הפילאף לשעה. - בישלתי פילאף במשך שעה (עד הרגע הנוכחי). |
בעבר | בישלתי את הפילאף, כתבתי את המכתב וניגשתי לחנות. - בישלתי פילאף, כתבתי מכתב והלכתי לחנות. | בישלתי את יום הפלפאף. - אני מבשל את זה pilaf אתמול (לזמן מה). | בישלתי בלילה את הפלאף. - בישלתי פילאף ללילה (הפעולה מסתיימת בשלב כלשהו בעבר). | הייתי מבשלת את פילאף במשך שעתיים כשנזכרתי בפגישה. - כתבתי את המאמר במשך שעתיים, עד שזכרתי את הפגישה. |
העתיד | אני אבשל פילאף מחר. - אני אעשה מחר פילאף (אין דגש על המשך או השלים התהליך, אנחנו פשוט לדווח על העובדות). | אני מבשלת מחר פילאף. - אני מבשלת פילאף מחר (לזמן מסוים). | אני אעשה לפילאף מבושל לפגישה. - אני אכין פילאף לפגישה (כלומר, פילאף יהיה מוכן עד עכשיו.) פשוטו כמשמעו את המשפט הזה יכול להיות מתורגם כמו "יהיה לי pilaf מוכן לפגישה". | יהיה לי טיול בישול שעתייםהפעם אני צריך ללכת על הפגישה. "אני אכין פילאף במשך שעתיים עד שאגיע לפגישה". (טופס זה משמש לעתים רחוקות מאוד, ככלל, בדיבור הספר). |
כדי לזכור את הזמנים האנגליים, נסה לתרגם צורות פועל שונות במילה. כלומר, על פי תוכנית זו:
הקודש 1 - עושה.
הקודש 2 - עשה.
כך, במשך זמן רב זה נשמע כך: "אני מבשלת" - "אני מבשלת".
הושלם: "בישלתי" - "בישלתי".
לגמרי: "בישלתי" - "אני" הכנתי את עצמי "בישול".
כל זה נשמע במבט ראשון מגוחך ומגוחך,אבל עוזר להבין את ההיגיון של השפה האנגלית. זה מספיק כדי להבין את הכללים פעם אחת כדי להפוך את הזמנים האנגליים נראה פשוט, הגיוני ונוח מאוד.