/ / ביטויים יפניים עם תרגום: רשימה, תכונות עובדות מעניינות

ביטויים יפניים עם תרגום: רשימה, תכונות עובדות מעניינות

אין זה מקרה כי השפה היפנית מופנית לאחדהמורכב ביותר בעולם. אין לו שום דמיון לשפה הרוסית או לשפות האירופיות המוכרות. הוא פועל על פי החוקים שלו ולא על כל ההיגיון מובן. בהקשר זה, המחקר שלו כרוך בקשיים רבים.

מקור השפה היפנית

בעולם המודרני, השפה היפנית בתקשורת140 מיליון אנשים משתמשים בו, ובשביל 125 מיליון הוא יליד. בהתבסס על נתונים אלה, היפנים הופכים ל -9 בדירוג השפות הנפוצות ביותר בעולם. מקורם האמיתי של אמצעי התקשורת של עמי יפן עטוף בצעיף של מסתורין. מומחים לזהות שתי שכבות של שפה המשויכים אוצר המילים האוסטרונסית ו Altaic. עד כה, דעתם של המדענים היא כי הבסיס של השפה היפנית עדיין אוצר המילים Altaic. היא היתה לאבותיו.

לשפה היפנית יש כתיבה משלה. היא משלבת עם אידאוגרפיה עם אידאוגרפיה. אם כבר מדברים על השפה שלהם, היפנים להשתמש בשני מונחים: קוקו ו nihongo.

ביטויים יפניים

תכונות עיקריות

ביפנית, יש שש תכונות עיקריות עיקריות.

  1. הכתיבה מחולקת לשלושה סוגים.
  2. סדר המילים במשפט מתרחש ברצף מוגדר בבירור. המשפט תמיד מסתיים בפרדיקאט. יש לקבוע את המלה שתיקבע לאחר ההגדרה.
  3. ביטויים יפניים יכולים להישמע רק פעמיים: את העתיד, את העבר ואת העבר.
  4. אף אחת ממילותיה של השפה היפנית לא השתנתה על ידי אנשים, מספרים וגנרלים.
  5. תשומת לב רבה מוקדשת לאדיבות, כאשר דוברי שפת אם יוצרים ביטויים יפניים. בשפה הרוסית, הנימוס אינו שונה בתואר, בניגוד לאוצר המילים היפני.
  6. לעתים קרובות הנושא מושמט בעת ניסוח הצעה.

ביטויים ביפנית עם תרגום

ברכות

כדי להתחיל לתקשר עם היפנים, יש צורך לדעת היכן מתחיל הדיאלוג. לשם כך, יש צורך ללמוד משפטים ביפנית עם תרגום בנושא "ברכות".

במקרה שאתה צריך להגיד שלום במהלך היום,אתה צריך להשתמש במילה Konnichiwa (יום טוב). כדי לאחל בוקר טוב, אתה צריך להגיד Ohayo עם תוספת של הפועל gozaimasu, אשר יוצר משפטים מנומס. הירוגליפים ביפנית עבור ברכת הערב נכתבים כמו "今 晩 は" ו konbanwa מבוטא. כדי לאחל לילה טוב, מומלץ להשתמש בביטוי oyasumi, התרגום המילולי של אשר נשמע כמו "שאר" עם צל של קידומת מנומס "o".

ביטויים יפניים ברוסית

יפנית: ביטויים כיבוש

אם כבר מדברים על אהבה, אתה תמיד רוצה להביא פתקרומנטיקה ומסתורין. כדי לכבוש אדם אהוב, אתה יכול לארגן הכרה רומנטית בסגנון היפני לחשוף את הרגשות שלך באמצעות משפטים יפים ביפנית. חשוב להבין שלא כל הביטויים שאדם מדבר מתאימים לנשים ולהיפך.

ההכרה הנפוצה ביותר היא "אני אוהב אותך". אישה להכרה כזו צריך להשתמש בביטוי "vatasi va anata מונו דה", עבור אדם זה יהיה בפועל לומר: "Boku ו קימי לא מונו דה". אם הרגשות פשוט להכות את האוהבים, אתה יכול לתת את הנפש התאומה שלך הכרה של "אני משוגע עלייך." טיפול זה הוא אוניברסלי, ולכן הן גבר והן אישה יכולים לומר: "Aisethera" או "Daisuki כן".

ביטויים יפים ביפנית ניתן להשתמשאפילו לרגע המכריע ביותר - הצעת היד והלב. מפיו של האיש את הביטוי "האם תתחתני איתי?" נשמע כמו "sabisiku vko e". אבל יש מקרים שבהם נציג של המין החזק אינו ממהר לקשור את עצמה על ידי נישואים עם המאהב שלה. ואז האישה צריכה לעשות את הצעד הראשון בכוחות עצמה, ועל כך אתה יכול להשתמש בביטויים ביפנית "sabisiku va va" או "ענתה גה koishiku VA".

ביטויים יפניים

ביטויים, אשר לא יכול לעשות בלי תייר

להיכנס לעיר מוזרה, חשוב לדעת מספר אקטואלישיחות. השפה היפנית אינה יוצאת דופן. ביטויים המובהקים כבקשה, תודה או התנצלות, הם הבסיס לכל תייר.

  • "בבקשה לעשות משהו בשבילי" - "Onegay Simasu".
  • "את יכולה לעשות משהו בשבילי? ""קודסאיימאסאן קה?".
  • "תודה על עזרתך" - "Domo".
  • "תודה רבה על העזרה שלך" - Domo Arigato.
  • "אני חייב לך" - "Oseva no narimasita."
  • "אנא סלח לי" - "Gomen nasai".
  • "אל תדאג" - "Tetto".
  • "תודה, הכל היה טעים מאוד" - "Gotisosama Deshita."
  • "יפה" - "סוטקי!"
  • "עזרה" - "Tasukate!"

ביטויים ביפנית

אייזוטי, או אמנות התקשורת

תכונה אופיינית לשיחה עם יפנימהנהן מתמיד ו poddakivanie מצדם. אבל חשוב להבין כי זה בהחלט לא אומר כי היריב שלך מסכים. התנהגות זו בתהליך התקשורת אינה אלא סימן של אדיבות. לעתים קרובות לאחר שיחה שבה היפנים הביעו כל הזמן את הסכמתו, צריך להיות סירוב.

סגנון זה של תקשורת נקרא "aizuti". אם זר יחול טכניקה זו במהלך השיחה, עבור היפנים זה יהיה טבעי לחלוטין. אם האדם שנמצא בדיאלוג עם היפנים שכח להשתמש ב"איזוטי ", הוא יראה את עצמו כבורא שאינו יכול להקשיב לאנשים.

אם כבר מדברים משפטים יפניים, זה הכרחיתחילה לחשוב איך הם משפיעים על הרגשות של בן שיחו. עבור היפנים, ביטוי של עניין ותשומת לב בתהליך השיחה הוא בעל חשיבות רבה. כדי ליצור תקשורת מוצלחת, אתה פשוט צריך להשתמש "aizuti".

ביטויים הירוגליפים ביפנית

מיתוסים על יפנית

אנשים רבים, מתחילים ללמוד יפנית,לדמיין את זה לא ממש באור הנכון. על מנת להבדיל בין מידע אמיתי לבין מיתוסים מפורשים, יש לשקול את ההצהרות הנפוצות ביותר.

  1. יפנית, קוריאנית וסינית כמעטזהים. זוהי הצהרה לא נכונה, כי המדענים עדיין לא יכולים לקבוע במדויק את ההתקשרות של השפה היפנית למערכות תקשורתיות. זה נחשב נפרד לחלוטין. כמובן, יש מידע על התפתחות מקבילה של יפנית וקוריאנית. אבל השפה של ארץ השמש העולה יש גם שורשים אוסטרוניים טורקית.
  2. יפנית היא השפה הקשה ביותר ללמוד. כמובן, השפה היא לא קלה, אבל לא קשה יותר מאשר סינית.
  3. היפנים עצמם הגיעו עם הירוגליפים. לא, הם שאלו אותם מעמי סין.
  4. המקלדת היפנית מוכרת לנו מספר פעמים. למעשה, מקלדת המחשב שלהם זהה לזו האירופית. הוא כולל ארבעים ושבעה תווים של האלפבית של חירגן.
  5. ביטויים יפניים מבוטא באמצעותכמה מילים עבור אנשים קרובים ואחרים עבור זרים. לא משנה כמה זה אולי נשמע מפתיע, אבל הבעל והאישה לתקשר אחד עם השני "ענתא". טיפול זה אומר לך או לך, הם גם משתמשים בו בעת ניהול דיאלוג עם אדם לא מוכר לחלוטין.
  6. השפה היא ייחודית ואינה סובלת גיוס הון. יפנית לעתים קרובות לדבר עם השימוש במילים שאול. הם קוראים להם "gairaigo". עיקר ההשאלה באה מאנגלית.
  7. היפנים מבטאים בבירור את כל הקולות. אם אתה שואל את היפנים לומר את האות "l", אז בתגובה תשמע רק "p". כן, היפנים בהחלט לא יכולים לבטא את האות "l".

ללמוד יפנית

כדי ללמוד את השפה, תחילה עליך ללמוד את יסודותיה. ראשית, כדי לשנן את האלפבית, במקרה של השפה היפנית זה hiragana, קטקאנה, קאנג'י ואת האלפבית הלטיני.

ביטויים יפים ביפנית
יתר על כן יש צורך לעבוד איכותית מעלההגייה. חשוב לשים לב להגייה של קולות בודדים. המוזרות של השפה היפנית מורכבת בשינוי ייעוד המילה בשימוש בהתאם האינטונציה המדוברת. אז יש את המחקר של וריאציות של שילובים קול דקדוק יפני. עם ידע בסיסי, אתה יכול לבקש עזרה מ mentor. לשם כך מומלץ להירשם לבית ספר לשפה. כאן ניתן ללמוד משפטים יפניים ומילים. בדרך כלל כרטיסי, הקלטות שמע ותכונות אחרות משמשים את זה.

טבילה בסביבת השפה

ישנן שתי דרכים לטבול באווירהיפן. הראשון הוא, כמובן, ללכת לארץ השמש העולה ולתקשר ישירות עם היפנים האמיתיים. אם זה לא אפשרי, אז אתה יכול להירשם במעגל שבו כולם מדברים רק יפנית, ובדרך כלל זה כולל אנשים שנולדו ומתגוררים בארץ הזאת.

חשוב להבין את זה כדי לצאת לחופשה בשבוע ליפן, זה בהחלט רעיון נהדר, אבל גישה זו אינה יעילה מאוד בחקר השפה. עבור טבילה עמוקה מומלץ להיות סטודנט של האוניברסיטה המקומית או ללכת למדינה זו באמצעות חילופי תוכנית ניסיון במסגרת המקצוע שלך. עדיף ללמוד שפה לפי המודל של עמיתו של המין שלך. אחרי הכל, את המסירה של אדם מבוגר שונה ההסבר של הצעיר, בדיוק כמו תקשורת נקבה מן הזכר.

קרא עוד: