/ / MSLU אותם. מוריס ת'ורז: תיאור, התמחויות, ציון עובר וסקירות

MSLU אותם. מוריס ת'ורז: תיאור, התמחויות, ציון עובר וסקירות

MSLU אותם. מוריס ת'ורז היא אוניברסיטה בעלת שם עולמי, שהפכה מזה זמן רב לסמל של רוסיה. האוניברסיטה מיישמת את החינוך בתוכניות וכיוונים רבים, אך שולטת בידע הבסיסי והאיכותי ביותר בפקולטות של שפות זרות ומתרגמים.

היסטוריה

MSLU אותם. מוריס ת'ורז מונה את ההיסטוריה שלו מרגע היווצרותם של קורסים צרפתיים, שאורגנו ב -1906. עד 1926, הקורסים היו כבר מוסד ממלכתי עם הכותרת "קורסי שפה זרה גבוהה", האימון נערך בספריית הספרות הזרה. באותה תקופה, זרם התלמידים היה גדול - למעלה מ -1,000 מתרגמים הוכשרו מדי שנה לארגוני המדינה.

הרחבת הקורסים וביקושם לפלדהסיבות אובייקטיביות להפיכת המבנה החינוכי למוסד, שאירע ב -1930. באוניברסיטה החדשה היו שלוש מחלקות לשפה (גרמנית, צרפתית ואנגלית), בה התנהלו הלימודים בתחומי התרגום והפדגוגיה.

בשנות השלושים הוא סגללמידה מרחוק וקורסי הכנה. בשנת 1935 המוסד החינוכי נקרא המכון הפדגוגי הממלכתי של מוסקבה לשפות זרות (MGPIYA). הקורס המלא של מקצועות הלימוד היה 4 שנים, ההוראה נעשתה בפקולטות של השפות העיקריות. רוב הקבוצות היו המומים על ידי תלמידים, שגילם נע בין 20 ל -40 שנה.

בשנת 1939, אוניברסיטת מוסקבה של היחסים הבינלאומיים (לשעבר MGPI אותם. מוריס ת'ורז), קיבל את הבניין שלו על Ostozhenka עבור מיקום קבוע. באותה תקופה החלו להופיע ספרי הלימוד הראשונים, עבודת המחקר המדעי החלה, האוניברסיטה קיבלה את הזכות להגן על תזות המועמד. התוכניות היו גדולות ומלאות עבודה פורייה, אך המלחמה החלה.

ערפל של א

המלחמה והמלחמה שלאחר המלחמה

בקיץ 1941, עם פרוץ הלחימה,יותר מ -700 תלמידים ומורים יצאו לחזית על ידי מתנדבים, 5 חטיבת Frunze של המיליציה הלאומית הוקמה על בסיס של המכון. למרות הקשיים והגבלות משמעותיות, ה- MLU בשם על שמו של מוריס ת'ורז לא עצר את התהליך החינוכי. בחזית נדרשו מתרגמים מוסמכים לעבוד עם שבויי מלחמה, לערוך סיור ועבודה חתרנית מאחורי קווי האויב, ולארגן פעילות תעמולה. התשובה לבקשת הזמן היתה הקמתה של הפקולטה למתורגמנים-מפיקים ב -1948.

סטודנטים ומורים מהאוניברסיטה הממלכתית הממלכתית של מוסקבה על שמו של מוריס ת'ורזעם זכייה בניצחון במלחמה הפטריוטית הגדולה, היו מתורגמנים לתהליכי גינוי הנאציזם בנירנברג, ומאוחר יותר בטוקיו. בשנת 1946, על בסיס הפקולטה של ​​השפה הצרפתית, הוקם הפקולטה לשפות רומנטיות, בה התנהלו הוראת שפות צרפתית, ספרדית ואיטלקית.

מאז 1950 באוניברסיטה הממלכתית של מוסקבה. מסלולו המלא של מוריס תורז הוא חמש שנים. בסוף שנות החמישים מציג סגל המתרגמים לתלמידים את החידוש - הכשרת חובה לשתי שפות זרות. הפסטיבל העולמי ה -6 של נוער וסטודנטים, שנערך ב -1957 במוסקבה, היה תחום עשיר לרכישת מיומנויות של תקשורת חיה ויישום ידע. מאז 1961, הושקו קורסי המתורגמנים באו"ם במכון.

בשנת 1964 קיבל בית הספר את שמו של מוריסתורז, ומאותו רגע הופך שמו של המכון לשפות זרות במוסקבה לזוכר בזירה הבינלאומית. מעמדה של האוניברסיטה התקבל בשנת 1990, כאשר המדינה חווה שינויים כלכליים ומדיניים גלובליים. בעקבות השינויים נפתחו כיווני מחקר חדשים באוניברסיטה: כלכלה, מדע המדינה, משפטים, תרבויות ועוד. בשנת 2000, האוניברסיטה הממלכתית של מוסקבה. מוריס ת'ורז רוכש את מעמדו של הארגון הבסיסי לשפות ולתרבות של מדינות חבר העמים.

תיאור

בשלב הנוכחי באוניברסיטה הממלכתית של מוסקבה. מוריס ת'ורז מלמד 36 שפות, מרכזים של תרבות של שפות של שפות לימוד. לרוב אנשי הסגל יש תארים מדעיים ועבודות מדעיות רבות בתחום הבלשנות והשפות הזרות. האוניברסיטה מכינה ומפיקה יותר מ 200 ספרי לימוד, ספרי הדרכה, מונוגרפיות לאורך כל השנה עבור אוניברסיטאות ובתי ספר של הפדרציה הרוסית.

חוקרי MSLU פיתחו סדרה של קומפלקסי הדרכה שהוכיחו את יעילותם ביישום רחב (Lingua, Signal-Tayaz, Intonograph, ועוד רבים אחרים).

המוסד החינוכי מפעיל מערכתרב-רמות, המבוסס על שרשרת ההמשכיות של רמות הלימוד: "ליציאום - אוניברסיטה - הכשרה מתקדמת". MSLU אותם. מוריס ת'ורז משתף פעולה עם 70 אוניברסיטאות מ -25 מדינות, שבהן סטודנטים יכולים לעבור התמחות או לקבל תעודה שנייה. האוניברסיטה מבינה את היווצרותם של רמות רווקים ושני.

ערפל של שמו של מוריס ת'ורז

מחלקות משנה מבנית

המבנה של MGLU על שמו של מ 'Torez כולל מכונים, מחלקות, פקולטות:

  • בלשנות יישומית ומתמטית (מכון).
  • שפות זרות. מוריס ת'ורז (המכון).
  • מחלקות אוניברסיטאות.
  • ביחסים בינלאומיים ובמדעים חברתיים-פוליטיים (המכון).
  • מדעי הרוח (סגל).
  • הפקולטה לתרגום.
  • אבטחת מידע בינלאומי (סגל).
  • מדעי הרוח (סגל).
  • משפטי (סגל).
  • פקולטות התכתבות, השתלמויות.
  • הפקולטה לאזרחים זרים.

יחידות מובילות של חינוך ומחקר נותרו מכונים ופקולטות המתמקדות בבלשנות, בתרגום ובלמידה של שפות זרות.

חושך לשעבר פסיפס של מוריס

הראשון בין שווים

המכון לשפות זרות על שם מוריס ת'ורז הוא המחלקה העתיקה ביותר באוניברסיטה. הוא מורכב משלוש פקולטות ומחלקות:

  • אנגלית.
  • השפה הגרמנית.
  • צרפתית.
  • המחלקה לשפה זרה שנייה לפקולטות הפדגוגיות.
  • יו"ר linguodidactics.

ההכשרה נעשית בהתאם לתוכניותתואר ראשון (4 שנים) ותואר שני (שנתיים). בכל סגל נערכת ההדרכה במספר פרופילים. אחד הפרויקטים המעניינים של הסגל של השפה הצרפתית הוא הכנת מורים ומומחים של השפה הסינית (תואר ראשון).

בלשנות ומתמטיקה

המכון לבלשנות יישומית ומתמטית עוסק בהכנת תלמידים ובנפח גדול של עבודת מחקר. מבנה המוסד כולל:

  • כיסאות: בלשנות יישומית וניסויית; סמנטיקה לשונית.
  • מעבדה של קרימינולוגיה בדיבור.
  • מרכזים מדעיים וחינוכיים: "אמצעי הגנה נחושים על מידע" ודיבור (בסיסי ויישומי).

הכשרת התלמידים מכוונת להכשרת מורים בתחומים הבאים:

  • בלשנות (תואר ראשון, תואר שני).
  • בלשנות וביקורת ספרותית (לימודים לתואר שני).

ביקורות על הערפל של im.moris torez

אינטרנציונליסטים

המכון ליחסים בינלאומייםמדעי המדינה והפוליטיקה מכין אנשי מקצוע עתידיים בתחומי העיתונות, מדע המדינה, סוציולוגיה. וכן מספק הכשרה עבור מומחים יחסי ציבור, מומחים בתחום היחסים הבינלאומיים, וכו 'סטודנטים בהכרח ללמוד שתי שפות זרות, אם תרצה, מספר ניתן להגדיל שלוש, ארבע שפות למד.

המכון מעביר מדי שנה יותר מ -1אלפי סטודנטים, בפועל מתבצעת ב 151 קבוצות שפה. תכנית ההכשרה מיושמת בתחומים של תוכניות רווקים ותואר שני. לסטודנטים יש הזדמנות לעבור התמחות באוניברסיטאות זרות.

מבנה המכון כולל:

  • 3 מחלקות לבלשנות ותקשורת מקצועית בתחומי מדעי המדינה, טכנולוגית התקשורת, לימודי חו"ל.
  • מחלקות מתמחות: מדעי המדינה, יחסי ציבור, סוציולוגיה, עיתונאות, תיאוריה של מחקרים אזוריים.
  • 2 מרכזים: מצבית, אתנוגנזה.

הפקולטה לתרגום

סגל הכנת מתרגמים הופיע במהלך שנות המלחמה במשך יותר מ -70 שנות פעילות זה הפיק יותר מ -6,000 מומחים. תוכנית ההכשרה מיישמת שני כיוונים:

  • "בלשנות" עם רמות תואר ראשון ותואר שני.
  • "תרגום ותרגום" (מומחה בתחום תרגול המתורגמנים).

ללא שם: טעות. מוריזה טורזה

המבנה החינוכי של הסגל כולל 13כיסאות, שם 23 שפות נלמדות. בוגרים רבים של MGLU Maurice Thorez של הפקולטה לתרגום הפכו למדינאים ידועים, סופרים, מתרגמים. כל המדינה מכירה את הסופר קאר בוליצ'ב, מיכאיל קוז'וחוב - עיתונאי וטלוויזיה, לשעבר שר החוץ. Schegolev, פרשן הספורט V. Gusev ועוד רבים אחרים.

קבלה

כל אזרח של הפדרציה הרוסית יכול להיות סטודנט של האוניברסיטה הממלכתית של מוסקבה. מוריס ת'ורז. ועדת הקבלה מקבלת את מסמכי המדגם המקביל, שבהם מצוינים תוצאות הבדיקה המאוחדת של המדינה, שבה נערכת הבחירה הראשונית של המועמדים. השלב הבא הוא לעבור את הבחינות, אשר נעשות בצורה של בדיקות.

דרישות הידע של מועמדים גבוהים מאוד. על פי התוצאות של השנה האחרונה, בשנת 2015, MRSK מוריס ת'ורז עובר ציון עובר מ 286 עד 310 יחידות. יותר הזדמנויות להיות סטודנט עבור מי בכוונה מתכונן להיכנס, השתתפות בשיעורים שיעורים במרכז הכשרה טרום באוניברסיטה.

לדברי האוניברסיטה, כ 80% מהסטודנטיםבחוג לחינוך קדם-אקדמי, עבר בהצלחה את בחינות הכניסה לאוניברסיטה ובחינות הכניסה לאוניברסיטה. תכנית ההכשרה כוללת שיעורי השתתפות מספר פעמים בשבוע, לפחות 6 שעות אקדמיות מוקצות לאימון בשפות זרות.

כל אחד יכול להשתתף בשיעורים נוספים - הדרכה מהירה, שמתחילה ממש לפני תחילת מסע הקבלה. ההכשרה מתבצעת על בסיס מסחרי.

רגע של מוריס טורז עובר ציון

קורסי שפה

בנוסף תוכניות הכשרה המיועדתהכנת המתמודדים, כל המעוניינים מוזמנים ללמוד שפות זרות, כולל קורסים באנגלית. MGLU מוריס Thorez מושך את המורים הטובים ביותר של האוניברסיטה לעבוד על הקורס, רבים מהם יש תוכניות של המחבר נועד טוב יותר לשלוט על הנושא.

בשנת 2017, קבלת בקשות לקורסי לימודשפות זרות יתקיימו בין 21 באוגוסט ל -30 בספטמבר. ההוראה נעשית בכיוונים - אנגלית, ספרדית, גרמנית, איטלקית וצרפתית. לפני תחילת השיעורים מתבצעת בדיקה. התוכנית כוללת מספר רמות של למידה מאפס עד מתקדם. בתום הבחינות מתקיימת תעודה. מספר המשתתפים בקבוצה אחת אינו עולה על 12 אנשים. עלות ההכשרה לסמסטר אחד (4,5 חודשים) היא 30 אלף רובל.

בוגרים

ביקורות

ביקורות על MSLU אותם. מוריס ת'ורז הוא בדרך כלל חיובי. התלמידים מציינים את רמת ההוראה הגבוהה, תוכניות ההכשרה האינטנסיביות ועוצמת הלימודים. משימות מונפקות הרבה, אבל איכות הידע רק משפר. רבים מצביעים על כך שבנוסף להרצאות סטנדרטיות ולתרגילים מעשיים, יש מספר עצום של הזדמנויות לחינוך נוסף, העלאת רמת הכישורים.

הסטודנטים של הקורסים הבכירים בסקירות,כי באוניברסיטה את הכיוונים הטובים ביותר להשכלה היו ו להישאר שפות זרות, את שאר הפקולטות לא יכול לתת רמה נאותה של ידע. בנוסף, עבור רבים זה הופך להיות הפתעה כאשר מתברר כי בפקולטות שבו שפה זרה היא לא פרופיל, יש צורך לשלם תשלום נוסף עבור המחקר שלה.

ללא שם: טעות. ועדת הקבלה של מוריס תורזה

כתובת

דירוג גבוה של האוניברסיטה נבדק על ידי רביםבמשך דורות, איכות החינוך נעשה פופולרי על ידי האוניברסיטה הרפואית הממלכתית של מוסקווה. מוריס ת'ורז. הכתובת של הבניין הראשי של האוניברסיטה במוסקבה הוא רחוב Ostozhenka, 38, בניין 1.

קרא עוד: