לרמונטוב ", אשיק-קריב". היסטוריה קצרה של הסיפור
האגדה "אשיק-קריב" מיכאיל יוריביץ 'לרמונטובכתב בזמן הגלות בקווקז, שם מיד התעניין בלימוד פולקלור עממי. ואין פלא. טבעו של הקווקז הגאה עם נופים יפים וציוריים של הרים ונהרות ממלמלים בעמקים שימש השראה אמיתית עבור המשורר. פעם שמע אגדה מזרחית עתיקה מאוד על אהבה, הוא אהב את זה כל כך עד שהחליט לשחזר אותה בעיבוד האמנותי שלו. עכשיו רבים תוהים היכן למצוא את התוכן הקצר של "Ashik-Kerib". פשוט לקרוא את המאמר הזה. זה כאן ואתה יכול למצוא נרטיב קצר של עבודה זו מקורית מאוד חכם.
לרמונטוב, אשיק-קריב. היקף הסיפור
פעם, לפני שנים רבות, בעיר טפליסחי סוחר עשיר. היו לו שפע של עושר, אבל אוצרו היקר ביותר היה בתו היפה מגול-מגרי. פעם התאהב בה בחור צעיר מאוד, אשיק-קריב, אבל הוא לא יכול אפילו לחלום על כלה מפוארת, כי כל מה שהוא יכול לעשות הוא לשחק על saz, ובשירים שלו לפאר את הלוחמים הקדומים של טורקסטן.
אבל יום אחד, כשישן מתחת לכרם, ניגשה אליו מגול-מגרי מאוד, והלכה יחד עם חבריה.
אשיק המסכן הודה מיד ביופי הזהבאהבה, מתחרטת שהיא לעולם לא תוכל להפוך לאשתו. אבל מגול אמר שהאב ייתן להם מספיק כסף בשביל שניים. עם זאת, הבחור היה גאה מאוד ולא רוצה להיות תלוי אביה, ואז כדי למנוע את תוכחותיו.
קצת מסיח את הדעת מחלקה של אגדה, בכל האמצעיםאני רוצה לציין כי לרמונטוב "Ashik-Kerib" כותב עם עניין רב ואהבה. עוד עולה מהסיכום כי העלילה מתפתחת במהירות רבה. אירועים להתפתח בצורה הכי לא צפויה.
נדודים בארצות זרות
ילד מאוהב מחליט לעזוב את המקומות האלהלהתחיל לשוטט בארץ זרה בתקווה להתעשר אי פעם. הוא נשבע למגול-מגרי שלו שיחזור אליה ברגע שהוא יתעשר. היא נותנת לו תקופה של שבע שנים, ואם הוא לא יחזור אליה בזמן, היא תתחתן עם קורשוד עשיר.
הבחור שוטט זמן רב ובקושי זכה לפרנסתו. אבל יום אחד נשמעה שירתו המתקתקת על ידי הפחה הגדול, שלקח אותו למקומותיו כדי לשרת בארמון.
עושר ותהילה צפויות
עוד מעוטר עם תככים מדהימים לרמונטובאשיק-קריב. הסיכום ממשיך בעובדה שאשיק-קריב נהיה פתאום עשיר ושכח את הבטחתו. מגול-מג'רי, שראה שהמונח המשוחרר מגיע לקצו, שולח את הסוחר לאדמות רחוקות ונותן לו צלחת זהב כדי למצוא את אדונו. וגם, לראות את המנה, אשיק- Kerib נזכר מיד אהוב שלו מיד zasobiralsya הכביש. אבל, אבוי, הזמן נע קדימה, והוא הבין שהוא פשוט לא יהיה זמן לזמן המיועד. בייאוש, הוא רצה לזרוק מן הצוק, אבל פתאום הופיע רוכב על סוס לבן Haderilias (ג 'ורג' את הנצח) החליט לעזור לו. ואשיק-קריב בנס היה בטיפליס. מגול-מג'רי כבר לבשה שמלה חכמה, היא בכתה בייאוש, אבל התכוננה לחתונה עם קורשוד-בק. ואז פתאום הופיע מאהבה, שהרגיז את כל תוכניות החתן. אבל אף אחד במשך זמן רב לא התאבל, קורשוד בק התאימה במהירות לכלה חדשה - אחותה של מגול-מגרי. אז כולם היו מאושרים ומאושרים.
"Ashik-Kerib" לרמונטוב ורשומות ארמניות, משלים
היו הרבה חילוקי דעות על הסיפור הזה. כולם מתווכחים: הן לרמונטולוגים, פולקלוריסטים ואוריינטליסטים - על מקורו של האגדה-משל הזה. יש הסבורים כי מזימה זו נלקחה מן הדסטאן האזרביג'אני, הגיאורגים מצאו את מוזרויותיהם שם, הארמנים סיפקו את גרסאותיהם ורשומותיהם. אבל אנחנו, הקוראים, שאלה זו אינה חשובה ביותר. כעת מתורגמת העבודה לשפות שונות: ארמנית, אזרביג'נית, קברדיאנית, גרוזינית ועוד.
זה מה לרמונטוב "Ashik-Kerib" מואשם. הסיכום הוא רק החלק הקטן ביותר של עבודה מפורסמת זו, ולכן כדאי לקרוא את זה לגמרי. אחרי הכל, לרמונטוב תמיד היה מסוגל ליצור מופת, אשר יהיה לקרוא על ידי יותר מדור אחד של אנשים.